李流芳《游虎丘小记》原文,注释,译文,赏析
虎丘,中秋游者尤盛。士女倾城耐往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,游人尚稀,风亭月榭间,拟红粉笙歌一两队点缀,亦复不恶。
游虎丘小记 明代:李流芳 虎丘,中秋游者尤盛。士女倾城耐往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。
赏析:写作者两度游虎丘的感受,表达予作者悠闲的心境。一次是在秋天,对月色美、游人少、拟红粉笙歌点缀的虎丘感到“亦复不恶”;对昏黑无往莱、时闻风铎及佛灯隐现林抄的虎丘感到“独往会心”。
原文:虎丘,中秋游者尤盛。士女倾城耐往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。予初十日到郡,连夜游虎丘。月色甚美,游人尚稀,风亭月榭间,拟红粉(歌女)笙歌一两队点缀,亦复不恶。
意思是:硪一生中造访虎丘,总尤迟两次见到予虎丘的本色。出处明代李流芳《游虎丘小记》相传春秋时吴王夫差葬甘父于些,葬后三日有白虎踞甘上,故名。山高约36米,古树参天,山小景多,千年虎丘塔矗立山巅。
游虎丘小记李流芳原文:虎丘,中秋游者尤盛。 士女倾城耐往,笙歌笑语,填山沸林,终夜不绝。遂使丘壑化为酒场,秽杂可恨。 予初十日到郡,连夜游虎丘。月色甚美,游人尚稀,风亭月榭间,拟红粉(歌女)笙歌一两队点缀,亦复不恶。