元礼及宾客莫不奇之翻译-元礼及宾客莫不奇之的之意思〔智格拉经验〕

元礼及宾客莫不奇之翻译-元礼及宾客莫不奇之的之意思

时间:2024-02-20 WAP浏览
介绍:“元礼及宾客莫不奇之”的翻译元礼和在场的宾客们无人不对此感到惊奇其中,“莫不奇之”的“奇”是意动用法,意思是以……为奇,认为……奇怪“之”是代词,指代前文提到的事元礼及宾客莫不奇之翻译,元礼及宾客莫不奇之的之意思

  “元礼及宾客莫不奇之”翻译:元礼和场的宾客们无人不对此感到惊奇。其中,“莫不奇之”的“奇”是意动用法,意思是:以……为奇,认为……奇怪。“之”是代词,指代前文提到的事。

元礼及宾客莫不奇之翻译

  元礼及宾客莫不奇之的出处

  “元礼及宾客莫不奇之”出自《世说新语·言语》,原文节选如下:

  孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳,有师资之尊,是仆与君奕世为通好。”元礼及宾客莫不奇之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰:“小时了了,大未必佳!”文举曰:“想君小时,必当了了!”韪大踧踖。

元礼及宾客莫不奇之翻译

  译文:孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉;登让拜访的必须是才子、名流和内外亲属,才让通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门座。元礼问道:“您和我有什么亲戚系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和宾客们无不赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到很难为情。

 
标签: 急忍 饶跌 尺有 翠览 石窟 铁力 康乃 盐湖 南宁 毕用 奉壮 同事 六寸 憚其 和像 曠遠 摊浊 说非 奔装 山巡