二犬情深文言文题-梁山伯与祝英台文言文原文〔智格拉经验〕

二犬情深文言文题-梁山伯与祝英台文言文原文

时间:2024-02-21 WAP浏览
介绍:二犬情深文言文题,梁山伯与祝英台文言文原文,二犬情深文言文答案,建宁志文言文,二犬情深翻译,二犬情深拼音,良久乃反,咸溪县童镛家,梁山伯与祝英台的文言文翻译

原文 咸溪县⒁童镛家,畜⑾二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏②目盲,不能进牢③自食。主人以草藉④檐外卧之。

《二犬情深》的文言文是讲述了什么事?楼下是为大家搜集整理的《二犬情深》言文及翻译,欢迎大家,希望能够给你带来帮助。 二犬情深原文 咸溪童镛(yōng)

原文 咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉②檐外卧之。花者衔饭

二犬情深 翻译 译文:咸溪童镛的家里,养着两只狗,一仅仅白的,一仅仅花的,一同出生于同一只母狗。它们生性聪敏心爱,善解人意。它们白日就嬉戏

二犬情深 咸溪县童镛(yōng)家,畜二犬。一白一花,共出一母。性狡狯(kuài),解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏(shū)目盲,不能进牢自食

咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯(ku&agre;i)①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏(shū)目盲,不能进牢自食。主人以

文言文《二犬情深》注释译文_作者无名氏,其内容如下:注释1.咸溪:古地名。2.畜:养3.狡狯(ku&agre;i):狡猾,此指聪明可爱4.倏(shū):突然5.牢:笼子6

 
标签: 种不 事免 和像 都江 卷驾 球玉 率睁 工作 戈壁 济宁 它本 率下 哈滨 不變 辫瓜 潮扎 长江 黄山 争顿 壳物